MUJERES AVES
MUJERES AVES – JIEYUU-WUCHIIRUA (Aphusana, 2010. Pg 8). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
MUJERES AVES – JIEYUU-WUCHIIRUA (Aphusana, 2010. Pg 8). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
VIAJE A SINAMAICA – WARAITAA KAROUYAMÜIN (Aphusana, 2010. Pg 7). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
EN LAS HONDONADAS MATERNAS DE LA PIEL -SHIINALU’UIRUA SHIIRUA ATAA (Aphusana, 2010. Pg 5). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
TINAJAS TÜNASHI (Ramírez, 1995. Pg 131). Usadas para aparar o almacenar agua lluvia. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
ARCILLA FINA – SIRU´A (Ramírez, 1995. Pg 127). Color ladrillo que se encuentra cerca a los arroyos en el desierto de la Guajira. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
PLATOS CHIVIWAS (Ramírez, 1995. Pg 122). Son platos hondos o soperos. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
OLLERAS – ATÜKIA (Ramírez, 1995. Pg 122). Son platos semiplanos y gruesos, de forma circular con asiento curvo, usados para colocar sobre ellos las ollas calientes. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
CERÁMICA – ATÜKAA (Ramírez, 1995. Pg 120). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
COCO – KOKOU (Ramírez, 1995. Pg 118). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
INSTRUMENTO TALIRAY (Ramírez, 1995. Pg 117). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK: