BUENOS ESPÍRITUS
BUENOS ESPÍRITUS – ASHLEY ANAMIA (Deluquez, 2017. Pg 88). Ashley anamia son buenos curando sin sacrificar la vida de otras personas. Lo utilizan los outs (médicos tradicionales wayuu). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
BUENOS ESPÍRITUS – ASHLEY ANAMIA (Deluquez, 2017. Pg 88). Ashley anamia son buenos curando sin sacrificar la vida de otras personas. Lo utilizan los outs (médicos tradicionales wayuu). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
LOS EVANGÉLICOS SIRVEN PARA ESPANTAR LOS ENFERMOS POR ESPÍRITUS – TUU VANGELICA ANAAS SUPULAA OUNJA TUU YOLUJASKA (Deluquez, 2017. Pg 84). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
CONTAMINACIÓN VISUAL O MAL DE OJO – PULAUSU (Deluquez, 2017. Pg 78). Es la contaminación visual de un homicida, la contaminación visual de los sepultureros que manipulan cadáveres. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
RESTOS DE UN CUERPO – JIIPU (Deluquez, 2017. Pg 78). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
LENGUA – NIYE (Deluquez, 2017. Pg 74). LINGÜÍSTICA COMPARADA:
REMEDIOS – SHIPISHA (Deluquez, 2017. Pg 71). Son los remedios que están disponibles, como wunuu, jawapi, laniaa, drogas o pastillas occidentales.(Deluquez, 2017. Pg 70). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
ESPACIOS DE CURACIÓN – AYAWATIRRAYA (Deluquez, 2017. Pg 70). Es un término para referirse a los lugares o espacios para consultarse o curarse, bien sea través de los agentes médicos tradicionales wayuu, las medicinas especializadas, populares y otros campos de accesos a culturas médicas disponibles… Leer más »ESPACIOS DE CURACIÓN
ES MAGIA – PULAS ALÉJATE A (Deluquez, 2017. Pg 50). Cosas que no tienen explicación con el lenguaje y debe ser así. (Deluquez, 2017. Pg 51). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
ESPECIALISTA EN PLANTAS MEDICINALES – WUNU (Deluquez, 2017. Pg 50). Son expertos en la preparación de los jawapi (Bebida medicinal) y en el uso de las plantas medicinales en dichos jawapi, es decir saben cuál es la planta para la cura de cualquier enfermedad específica.… Leer más »ESPECIALISTA EN PLANTAS MEDICINALES
PARTERA – EMEINJA (Deluquez, 2017. Pg 50). Se encargan de recibir mujeres embarazadas para atenderlas en sus partos. Las emejeinja son especialistas en los partos, sus capacidades terapéuticas las adquirieron por medio de un aprendizaje y prácticas del parto. (Deluquez, 2017. Pg 61). LINGÜÍSTICA COMPARADA: