Saltar al contenido

Wayuu

ESPÍRITU CABALLITO

ESPÍRITU CABALLITO – AMACHON (Deluquez, 2017. Pg 48). Espíritu que se clona en la imagen de un caballo pequeño y que produce muerte súbita con solo la mirada si los wayuu se dejan ver. (Deluquez, 2017. Pg 48). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:

TABACO

TABACO – YUI (Deluquez, 2017. Pg 47). Los asunai (médico tradicionales Wayuu) trabajan con el tabaco para consultas. Es un oráculo para identificar enfermedades y remedios para los pacientes . (Deluquez, 2017. Pg 74). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:

CONTAMINACIÓN POR CÁDAVERES

CONTAMINACIÓN POR CÁDAVERES – SUPULAINSHI (Deluquez, 2017. Pg 45). Contaminación por algún animal o personas que han manipulado cadáveres o personas homicidas. (Deluquez, 2017. Pg 45). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:

CAMBIO DE ENFERMEDAD

CAMBIO DE ENFERMEDAD – AWANULUJAS (Deluquez, 2017. Pg 45). Se transformó de ayulee (enfermedad normal) a wanuluu (enfermedad complicada) o se complicó. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:

NO TENER ENFERMEDADES

NO TENER ENFERMEDADES – MACHIRRASAI (Deluquez, 2017. Pg 44). No padecer, no sufrir, no haber tenido ninguna clase de enfermedad. LINGÜÍSTICA COMPARADA:

BIENESTAR

BIENESTAR O ESTAR BIEN – ANAAS (Deluquez, 2017. Pg 44). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:

LUGAR DE LAS ANCHOVAS

LUGAR DE LAS ANCHOVAS – WASIGPANAA (Deluquez, 2017. Pg 32). La comunidad Wayuu Cachaca III en Wayuunaiki es Wasigpanaa. LINGÜÍSTICA COMPARADA:

PLANTA MEDICINAL ISHORROR

PLANTA MEDICINAL ISHORROR (Deluquez, 2017. Pg 32). Sirve contra diabetes y estas plantas se consiguen en los arroyos y los ríos y en los humedales. (Deluquez, 2017. Pg 31). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:

PLANTA MEDICINAL COTCHIRRANAT

PLANTA MEDICINAL COTCHIRRANAT (Deluquez, 2017. Pg 32). Sirve contra diabetes como el azúcar y el colesterol y estas plantas se consiguen en los arroyos y los ríos y en los humedales. (Deluquez, 2017. Pg 31). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK: