HUMBERTO
HUMBERTO – ÙBÉRTÒ (Bozzi, 2022. Pg 17). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA MACÚ – PUINAVE:
HUMBERTO – ÙBÉRTÒ (Bozzi, 2022. Pg 17). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA MACÚ – PUINAVE:
MADUREZ DE LA FRUTA – HÔ TƆ́H (Bozzi, 2022. Pg 17). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA MACÚ – PUINAVE:
ASCENSO DEL RÍO – PE (Bozzi, 2022. Pg 16). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA MACÚ – PUINAVE:
TREPAR – CAG (Bozzi, 2022. Pg 16). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA MACÚ – PUINAVE:
AGACHARSE O SENTARSE SOBRE LOS TALONES – SÖÖT PẼM (Silva, 2012. Pg 271). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA MACÚ – PUINAVE:
ESTAR DE PUNTILLAS – SÖÖT (Silva, 2012. Pg 271). Ejemplo: ãh tög siím këëri sööt këët kö’i – Mi hija camina de puntillas. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA MACÚ – PUINAVE:
DESENREDAR – SÖN (Silva, 2012. Pg 271). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA MACÚ – PUINAVE:
COMADRE – SÖH TẾG ÃY (Silva, 2012. Pg 271). Ejemplo: ãh söh rëg ãy – Mi comadre, madrina. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA MACÚ – PUINAVE:
COMPADRE – SÖH TẾG (Silva, 2012. Pg 271). Ejemplo: ãh söh rëg – Mi compadre, padrino. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA MACÚ – PUINAVE:
EN CUCLILLAS – SÖH PẼM (Silva, 2012. Pg 271). Ejemplo: diíh pãh söh pẽmep kän ni nɨh këy – Escuché la historia en cuclillas porque no había banco. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA MACÚ – PUINAVE: