BURLARSE DE ALGUIEN O VIOLAR UN JURAMENTO – KENETSIATANE
(Queixalós, 1989. Pg 108)
También hace referencia a tener trato sexual con una mujer sin que exista una relación formal, es decir, violar a una mujer.
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
Making fun of someone or breaking an oath
Jemanden verspotten oder einen Schwur brechen
Se moquer de quelqu’un ou violer un serment
LENGUA GUAHIBO:
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Queixalós, Francisco. (1989). Lenguas Aborígenes de Colombia. Diccionarios. Diccionario Sikuani-Español. Centre National de la Recherche Scientifique. Universidad de los Andes.