CAMINO – HÍ
(Dolmatoff, 1947, Pg 30).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Dolmatoff, Gerard. (1947). La lengua Chimila. In: Journal de la Societé des Americanistes. Tomo 36. PG. 15 – 50. Doi: www.doi.org/10.3406/jsa.1947.3375
- CAMINO
CAMINO - NAMUTO
(Buitrago, 2017, pg. 144)
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA GUAHIBO:
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Buitrago Escobar, F. (2017). Conocimiento, trayectoria y habitar en la transformación del mundo sikuani. Uniandes.
- CAMINO
CAMINO - TÎW-Í
(Bozzi, 2022. Pg 9).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA MACÚ - PUINAVE:
En proceso...
En proceso...
En proceso...
En proceso...
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Bozzi, Ana María. (2022). Path in Spontaneous Motion Events in Yuhup. Universidad Nacional de Colombia.
- CAMINO
CAMINO - SIKE
(González y Rodríguez, 2000. Pg 721).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
En proceso...
HÍ
En proceso...
IBUTORANA
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
González de Pérez, María Stella y Rodríguez de Montes (2000). Lenguas indígenas de Colombia: una visión descriptiva. Bogotá, Instituto Caro y Cuervo.
- CAMINO
CAMINO - IBUTORANA
(Rivet y Oppenheim, 1943, Pg. 50)
CAMINO - ÍBITA
(Headland, 1997. Pg 138).
CAMINO - IBIT TEN AWATA
(Headland, 1997. Pg 138).
Al lado del.
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
En proceso...
SIKE
En proceso...
HÍ
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Rivet, P y Oppenheim, V. (1943). La lengua tunebo. Universidad de Texas.
Headland, E. (1997). Diccionario Bilingüe Uw Cuwa (Tunebo) - Español Español - Uw Cuwa (Tunebo). Editorial Buena Semilla.
IMAGEN CRÉDITOS
Foto de Jake Blucker en Unsplash.
- CAMINO
ROAD - WOPU
(Álvarez, 2005, p. 19). (Rivera, 1991, p. 90).
CAMINO, SENDERO - APÜNA, WOPÜ
(Captain & Captain, 2005, pp. 20, 48).
CAMINO - WO'PUỤ
(Captain & Mansen, 2000, p. 796).
CAMINO - WOPÜ
(Polo Figueroa, 2017, p. 48).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA ARAWAK:
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Álvarez, J. (agosto de 2005). Comparative constructions in Guajiro/Wayuunaiki. Opción, 21(47), 9-36.
Captain, D. M., & Captain, L. B. (2005). Diccionario básico ilustrado: wayuunaiki-español, español-wayuunaiki. Bogotá, D.C., Colombia: Fundación para el Desarrollo de los Pueblos Marginados.
Captain, D., & Mansen, R. (2000). El idioma wayuu (o guajiro). En M. L. Rodríguez de Montes, & M. S. González de Pérez (Edits.), Lenguas indígenas de Colombia: una visión descriptiva (págs. 795-810). Santafé de Bogotá, Colombia: Instituto Caro y Cuervo.
Polo Figueroa, N. (julio de 2017). La palabra en la cultura wayúu. Cuadernos de Lingüística Hispánica (30), 43-54.
Rivera Gutiérrez, A. (1991). La metáfora de la carne; sobre los Wayuu en la península de la Guajira. Revista Colombiana De Antropología, 28, 88–136.
IMAGEN CRÉDITOS
Photo by Juliana Barquero on Unsplash