CAÑA – DÁY’ – SUK
(Silva, 2012. Pg 156).
Caña de pescar.
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA MACÚ – PUINAVE:
En proceso…
En proceso…
En proceso…
En proceso…
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Silva, Cácio, (2012). A língua dos yuhupdeh : introdução etnolinguística, dicionário yuhup-português e glossário semântico-gramatical. Sao Gabriel da Cachoeira.
- CAÑA
CAÑA - BOTO
(Queixalós, 1989. Pg 27).
Planta de tronco o tallo duro por fuera y blando por dentro (palmeras, caña, etc.).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA GUAHIBO:
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Queixalós, Franciso. (1989). Lenguas Aborígenes de Colombia. Diccionarios. Diccionario Sikuani-Español. Centre National de la Recherche Scientifique. Universidad de los Andes.
- CAÑA
CAÑA - BADCHICBAN
(CNMH, 2018. Pg 53).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
En proceso...
En proceso...
En proceso...
KAYÁ
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Centro Nacional de Memoria Histórica (2018), Somos Barí: hijos ancestrales del Catatumbo. Voces y memorias del Pueblo Barí. Catatumbo: memorias de vida y dignidad, Bogotá, CNMH, Ñatubaiyibarí.
- CANA
CANA - MῙDU
(González y Rodríguez, 2000. Pg 721).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
En proceso...
MBUSA
En proceso...
CHAMCARÁ
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
González de Pérez, María Stella y Rodríguez de Montes (2000). Lenguas indígenas de Colombia: una visión descriptiva. Bogotá, Instituto Caro y Cuervo.
- CANA
CANA - CHAMCARÁ
(Headland, 1997. Pg 124).
Pelo gris o blanco.
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
En proceso...
MῙDU
MBUSA
En proceso...
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Headland, E. (1997). Diccionario Bilingüe Uw Cuwa (Tunebo) - Español Español - Uw Cuwa (Tunebo). Editorial Buena Semilla.
CRÉDITOS DE LA IMAGEN
Foto de Nickolas Nikolic en Unsplash
- CAÑA
CAÑA - KAYÁ
(Rochereau, 1959, Pg. 112)
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
En proceso...
BADCHICBAN
En proceso...
En proceso...
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Rochereau, H. J. (1959). Colección de textos Tegrías. Revista Colombiana De Antropología, 8, 15–124. https://doi.org/10.22380/2539472X.1765.
- CANA
CANA - MBUSA
(Trillos, 1993, Pg 23).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Trillos, María (1993) Notas preliminares para un estudio morfológico del chimila. Barranquilla, Colombia: Programa de becas Francisco de Paula Santander.
IMAGEN
Photo by Abdiel Ibarra on Unsplash