CARACOL – NDOTI
(Trillos, 1993, Pg 24).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Trillos, María (1993) Notas preliminares para un estudio morfológico del chimila. Barranquilla, Colombia: Programa de becas Francisco de Paula Santander.
IMAGEN
Photo by amirali mirhashemian on Unsplash
- CARACOL
CARACOL - KARÁ
(Lozano, 2014, pg. 186)
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA GUAHIBO:
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Lozano, M. (2014). Préstamos Arawak (Achagua, Piapoco y Piapoco-Achagua) a la lengua sikuani. LIAMES Línguas Indígenas Americanas 14(1):173 - 218.
- CARACOL
CARACOL - KIWAT
(Ministerio de Educación, 2022. Pg 25).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA GUAHIBO:
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Ministerio de Educación de Colombia y Centro Educativo Indígena Hitnü Las Vegas. (2022). Tajumé Hitnü Mi lengua hitnü. Ministerio de Educación de Colombia.
- CARACOL
CARACOL - INOKKŌBI
(González y Rodríguez, 2000. Pg 722).
CARACOL - NOPA SIK, SURÚ SIK
(Dolmatoff, 2012. Pg 86).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
En proceso...
NDOTI
En proceso...
BERAMITA
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Dolmatoff, R. (2012). Los indios motilones. Revista del Instituto Etnológico Nacional. Volumen 2. ICANH.
González de Pérez, María Stella y Rodríguez de Montes (2000). Lenguas indígenas de Colombia: una visión descriptiva. Bogotá, Instituto Caro y Cuervo.
- CARACOL
CARACOL - BERAMITA
(Colombia Ministerio de Cultura, 2010, p. 436)
CARACOL - BECHCAYÁ
(Headland, 1997. Pg 84).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
En proceso...
INOKKŌBI
NDOTI
En proceso...
En proceso...
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Colombia. Ministerio de Cultura. (2010). "Antes el amanecer: antología de las literaturas indígenas de los Andes y la Sierra Nevada de Santa Marta Tomo 2", Colombia: Bogotá: Ministerio de Cultura. Consultado en línea en la Biblioteca Digital de Bogotá (https://www.bibliotecadigitaldebogota.gov.co/resources/2078145/).
Headland, E. (1997). Diccionario Bilingüe Uw Cuwa (Tunebo) - Español Español - Uw Cuwa (Tunebo). Editorial Buena Semilla.
IMAGEN
Foto de Михаил Павленко en Unsplash.
- CARACOL
CARACOL - WARUTTA
(Captain & Captain, 2005, p. 47).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA ARAWAK:
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Captain, D. M., & Captain, L. B. (2005). Diccionario básico ilustrado: wayuunaiki-español, español-wayuunaiki. Bogotá, D.C., Colombia: Fundación para el Desarrollo de los Pueblos Marginados.
IMAGEN CRÉDITOS