«CORAZÓN DE VENADO» (EXPRESIÓN PARA DENOMINAR A SU ABUELO ANTES DE RECIBIR SU BENDICIÓN) – KAI’RAMA, KA’IRAMA
(Govea, Vera & Cristalino, 2010, pp. 378, 383).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
«Deer’s heart» (expression that denotes affection).
Hirschherz (Ausdruck der Zuneigung).
«Cœur du Cerf» (expression qui dénote de l’affection).
LENGUA ARAWAK:
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Govea, V., Vera, G., & Cristalino, F. (abril-junio de 2010). Las vivencias en su cotidianidad cultural y académica de un wayuu. Espacio Abierto, 19(2), 375-390. https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=12215086008