DOS – ETUPINA
(Gómez y Sierra, s.f, Pg. 9)
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
En proceso…
PIAMA
En proceso…
BUCATAN
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Gómez, D y Sierra, O. (s.f). Voces de la lengua motilona y catecismo en la lengua de los indios coiamos, sabriles, chaques y anatomos (2). (Lengua barí ara y yukpa) Fr. Francisco Javier de Alfaro, Capuchino.
IMAGEN
Foto de Priscilla Du Preez 🇨🇦 en Unsplash.
- 2 (DOS)
DOS - BUCATAT
(Headland, 1997. Pg 94).
Dialecto Cobaría.
DOS - BUCATAN
(Headland, 1997. Pg 94).
Dialecto Tegría.
DOS - BUCAYA
(Headland, 1997. Pg 94).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
En proceso...
ETUPINA
PIAMA
En proceso...
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Headland, E. (1997). Diccionario Bilingüe Uw Cuwa (Tunebo) - Español Español - Uw Cuwa (Tunebo). Editorial Buena Semilla.
Foto de Possessed Photography en Unsplash
- 2 (DOS)
DOS (2) - PIAMA
(Captain & Captain, 2005, p. 41).
DOS (2) - PIAM, PI'AMA
(Captain & Mansen, 2000, pp. 798, 810).
«TU PUEBLO WAYUU, VA A ESTAR CON ALGUIEN (ALIJUNA O PERSONA NO INDÍGENA)» - PIAMA
(Montiel, Fontalvo, & Segrera, 2020, p. 845).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Captain, D. M., & Captain, L. B. (2005). Diccionario básico ilustrado: wayuunaiki-español, español-wayuunaiki. Bogotá, D.C., Colombia: Fundación para el Desarrollo de los Pueblos Marginados.
Captain, D., & Mansen, R. (2000). El idioma wayuu (o guajiro). En M. L. Rodríguez de Montes, & M. S. González de Pérez (Edits.), Lenguas indígenas de Colombia: una visión descriptiva (págs. 795-810). Santafé de Bogotá, Colombia: Instituto Caro y Cuervo.
Montiel, G. S., Fontalvo, I. M., & Segrera, J. T. (2020). WAYUNKEERA, UN TRENZADO METODOLÓGICO EPISTÉMICO DEL DESARROLLO HUMANO WAYUU COMO UN ANCLAJE A LA METODOLOGÍA PROPIA. Revista Ibero-Americana de Estudos em Educaçao, 15(1), 840-871.
IMAGEN CRÉDITOS
Photo by Waldemar Brandt on Unsplash
- 2 (DOS)
DOS - MUHNA
(Niño, 2009, p. 85).
DOS - BRAAMUJNA'. HACE REFERENCIA A: Refiriéndose a extensiones espaciales.
(Niño, 2018, Pg 126).
DOS - GWAMUHNA (Referencia a objetos redondos).
DOS - TIMUHNA (Referencia a objetos alargados).
DOS - MBRIIMUHNA (Referencia a los animales).
(Trillos, 1997, p. 139 - 140).
DOS - TIMÚXUNA (Pertenece al alto río Ariguaní)
DOS - MÚXUNA (Pertenece al bajo río Ariguaní)
(Dolmatoff, 1947, p. 38).
DOS - MUJNÁ
(Celedón, 1886).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
¿?
¿?
¿?
¿?
¿?
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Celedón, P. Rafael. (1886). Gramática de la lengua koggaba con vocabularios y cate- cismo. Bibliothèque Linguistique Américaine T. X. Paris: Frères et Leclerc.
Dolmatoff, Gerard. (1947). La lengua Chimila. In: Journal de la Societé des Americanistes. Tomo 36. PG. 15 - 50. Doi: www.doi.org/10.3406/jsa.1947.3375
Niño Vargas, J.C. (2009). Sistema de clases y principio de paridad: observaciones lingüísticas y etnográficas sobre el sistema de numeración Ette (Chimila). Estudios de Lingüística Chibcha: Tomo XXVIII. Universidad de Costa Rica.
Niño Vargas, Juan Camilo. (2018). Diccionario de la Lengua Ette. Universidad de los Andes - Facultad de Ciencias Sociales e Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
Trillos Amaya, María. 1997. Categorías Gramaticales del ette taara -lengua de los chimila. Lenguas aborígenes de Colombia. Descripciones 10. Bogotá:CCELA. Universidad de los Andes.
IMAGEN CRÉDITOS
Foto de Waldemar Brandt en Unsplash