ES FALTA DE CORRECIÓN LAMAR A UNA PERSONA POR SU NOMBRE; SE DEBE USAR UN TÉRMINO DE PARENTESCO – WÜNÜ
(Queixalós, 1989, pg. 284)
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
It is improper to call a person by his or her name; a family term should be used.

Es ist unangemessen, eine Person bei ihrem Namen zu nennen; Es muss ein Verwandtschaftsbegriff verwendet werden

Il est inconvenant d’appeler une personne par son nom ; un terme de parenté doit être utilisé

LENGUA GUAHIBO:
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Queixalós, Franciso. (1989). Lenguas Aborígenes de Colombia. Diccionarios. Diccionario Sikuani-Español. Centre National de la Recherche Scientifique. Universidad de los Andes.