¡FELICITACIONES,LO HAS HECHO MUY BIEN! – ANASÜ, MÜINJATIA PUTUMA!
(Quero Ramones & Madueño Madueño, 2006, p. 440).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
Congratulations, well-done!
Herzlichen Glückwunsch, Sie haben es sehr gut gemacht!
Félicitations, vous avez très bien fait! (formal), Félicitations, tu avais très bien fait! (informal).
LENGUA ARAWAK:
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Quero Ramones, S., & Madueño Madueño, L. (julio-septiembre de 2006). Süchiki Walekerü: un ejemplo del uso de las TIC en escuelas indígenas, caso Wayuu. Educere, 10(34), 435-442. https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=35603406