FRUTA TODAVÍA DURA POR NO HABER MADURADO – TJAI
(Queixalós, 1989, pg. 243)
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
Fruit that is still hard because it has not ripened

Obst, das noch hart ist, weil es nicht gereift ist

Fruit encore dur car pas mûr

LENGUA GUAHIBO:
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Queixalós, Franciso. (1989). Lenguas Aborígenes de Colombia. Diccionarios. Diccionario Sikuani-Español. Centre National de la Recherche Scientifique. Universidad de los Andes.