‘HACE UNOS DIAS MATÓ A OTRO – ‘TSI BAKA’NI BE’P»AI
(González y Rodríguez, 2000. Pg 623)
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
A few days ago he killed another one
Vor ein paar Tagen hat er einen anderen getötet
Il y a quelques jours, il en a tué un autre
LENGUA GUAHIBO:
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
González de Pérez, María Stella y Rodríguez de Montes (2000). Lenguas indígenas de Colombia: una visión descriptiva. Bogotá, Instituto Caro y Cuervo.