LLORAR – UAUE
(Queixalós, 1985, pg. 575)
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA GUAHIBO:
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Queixalós, Francisco. (1985). Fonología Sikuani. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
- LLORAR
LLORAR - ЁJЁ
(Ministerio de Educación, 2022. Pg 18).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA GUAHIBO:
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Ministerio de Educación de Colombia y Centro Educativo Indígena Hitnü Las Vegas. (2022). Tajumé Hitnü Mi lengua hitnü. Ministerio de Educación de Colombia.
- LLORAR
LLORAR - OT
(Silva, 2012. Pg 235).
Ejemplo:
nɨɨh nii këy ãm oto? - ¿por que estas llorando?
LLORAR - ÓT
(Silva, 2012. Pg 235).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA MACÚ - PUINAVE:
En proceso...
En proceso...
En proceso...
En proceso...
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Silva, Cácio, (2012). A língua dos yuhupdeh : introdução etnolinguística, dicionário yuhup-português e glossário semântico-gramatical. Sao Gabriel da Cachoeira.
- LLORAR
LLORAR - YILÉTE
(Dolmatoff, 2012. Pg 88).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
En proceso...
En proceso...
En proceso...
En proceso...
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Dolmatoff, R. (2012). Los indios motilones. Revista del Instituto Etnológico Nacional. Volumen 2. ICANH.
- LLORAR
LLORAR - CONINRO, ONRO
(Headland, 1997. Pg 260).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
En proceso...
En proceso...
En proceso...
En proceso...
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Headland, E. (1997). Diccionario Bilingüe Uw Cuwa (Tunebo) - Español Español - Uw Cuwa (Tunebo). Editorial Buena Semilla.
- LLORAR
LLORAR - A'YALAJAA
(Captain & Captain, 2005, p. 17).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
En proceso de investigación.
En proceso de investigación.
HÁTSKAT
En proceso de investigación.
En proceso de investigación.
LENGUA ARAWAK:
En proceso de investigación.
En proceso de investigación.
En proceso de investigación.
En proceso de investigación.
En proceso de investigación.
En proceso de investigación.
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Captain, D. M., & Captain, L. B. (2005). Diccionario básico ilustrado: wayuunaiki-español, español-wayuunaiki. Bogotá, D.C., Colombia: Fundación para el Desarrollo de los Pueblos Marginados.
IMAGEN
Photo by Mojtaba Ravanbakhsh on Unsplash
- LLORAR
LLORAR - HÁTSKAT
(Dolmatoff, 1947, p. 45).
LLORAR - ONI
(Díaz, 2013, p. 56).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Díaz, Camilo. (2013). Reinterpretación de la nasalización en terena, cubeo y chimila desde la Fonología Natural. [Archivo de tesis]. Universidad del País Vasco
Dolmatoff, Gerard. (1947). La lengua Chimila. In: Journal de la Societé des Americanistes. Tomo 36. PG. 15 - 50. Doi: www.doi.org/10.3406/jsa.1947.3375
IMAGEN
Photo by Tom Pumford on Unsplash