LOS COBARÍA HACEN BAILES Y LOS AGUABLANCA ESTÁN EN EL AYUNO DEL KUESKO – RUKTAJIA
(Gobernación de Casanare, 2006, Pg. 17)
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
The Cobaría make dances and the Aguablanca are in the fast of the Kuesko
Die cobaría machen tanze und die Aguablanca sind im schnellen der Kuesko
Les Cobaría Font des danses et les Aguablanca sont dans le jeune du Kuesko
LENGUA CHIBCHA:
En proceso…
En proceso…
En proceso…
En proceso…
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Gobernación de Casanare. (2006). Plan de vida “Resguardo Indígena Chaparral- Barronegro” Etnia U’wa. Secretaría de Gobierno y Desarrollo Comunitario Dirección Técnica de Convivencia y Desarrollo Comunitario.