LUCAS BOTHERS ME MORE THAN HE HELPS (ME) (LITERALLY: HIS HELP)
(Álvarez, 2005, p. 29).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
Lucas bothers me more than he helps (me) (literally: his help).
Lucas stört mich mehr als er (mir) hilft (wörtlich: seine Hilfe).
Lucas me dérange plus qu’il ne m’aide (littéralement: son aide).
LENGUA CHIBCHA:
THENAKUBA
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Álvarez, J. (agosto de 2005). Comparative constructions in Guajiro/Wayuunaiki. Opción, 21(47), 9-36. https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=31004702