MAMÁJITA, TUMBAS Y PESCA EN LOS GRANDES RÍOS – TURUSACA
(Gobernación de Casanare, 2006, Pg. 17)
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
Mamájita, tombs and fishing in the great rivers
Mamájita, graber und fischen in den grober flussen
Mamájita, tombes et peche dans les grandes riviéres
LENGUA CHIBCHA:
En proceso…
En proceso…
En proceso…
En proceso…
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Gobernación de Casanare. (2006). Plan de vida “Resguardo Indígena Chaparral- Barronegro” Etnia U’wa. Secretaría de Gobierno y Desarrollo Comunitario Dirección Técnica de Convivencia y Desarrollo Comunitario.