MAR – YACRÁ, YACURA, YÁYASI
(Headland, 1997. Pg 260).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
En proceso…
En proceso…
En proceso…
En proceso…
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Headland, E. (1997). Diccionario Bilingüe Uw Cuwa (Tunebo) – Español Español – Uw Cuwa (Tunebo). Editorial Buena Semilla.
- MAR
MAR - MANÚAMENE
(Lozano, 2014, pg. 187)
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA GUAHIBO:
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Lozano, M. (2014). Préstamos Arawak (Achagua, Piapoco y Piapoco-Achagua) a la lengua sikuani. LIAMES Línguas Indígenas Americanas 14(1):173 - 218.
- MAR
MAR - MANÚAMENE
(Lozano, 2014, pg. 176)
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA GUAHIBO:
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Lozano, M. (2014). Préstamos Arawak (Achagua, Piapoco y Piapoco-Achagua) a la lengua sikuani. LIAMES Línguas Indígenas Americanas 14(1):173 - 218.
- MAR
MAR- CUTARIBINA
(Gómez & Sierra, 2013, p. 2)
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
En proceso...
En proceso...
En proceso...
En proceso...
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Gómez, F., D. & Sierra, O.E. (2013). Voces de la lengua motilona y catecismo en la lengua de los indios coiamos, sabriles, chaques y anatomos (2).(Lengual Barí ara y yukpa). Fr. Francisco Javier de Alfaro, Capuchino. [Trasncripción]. http://coleccionmutis.cubun.org/index.php?title=Manuscrito_2926_BPRM_todo&printable=yes
- MAR
MAR - MI - SÁ'
(Silva, 2012. Pg 218).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA MACÚ - PUINAVE:
En proceso...
En proceso...
En proceso...
En proceso...
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Silva, Cácio, (2012). A língua dos yuhupdeh : introdução etnolinguística, dicionário yuhup-português e glossário semântico-gramatical. Sao Gabriel da Cachoeira.
- MAR
MAR - PARAA
(Barros, 2017. Pg 33).
Paraa (el mar) es un ancestro Wayuu, es una mujer, ella es de las primeras mujeres Wayuu que
existieron junto a Mma (tierra) y Puroi. (Barros, 2017. Pg 33).MAR - PALAA
(Delgado Rodríguez, 2012, p. 167).
Astro y elemento de la cosmovisión Wayuu.
MAR - PALAA
(Captain & Captain, 2005, p. 41).
MAR - PA'?A᛫
(Captain & Mansen, 2000, p. 796).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
¿?
¿?
¿?
¿?
¿?
LENGUA ARAWAK:
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Captain, D. M., & Captain, L. B. (2005). Diccionario básico ilustrado: wayuunaiki-español, español-wayuunaiki. Bogotá, D.C., Colombia: Fundación para el Desarrollo de los Pueblos Marginados.
Captain, D., & Mansen, R. (2000). El idioma wayuu (o guajiro). En M. L. Rodríguez de Montes, & M. S. González de Pérez (Edits.), Lenguas indígenas de Colombia: una visión descriptiva (págs. 795-810). Santafé de Bogotá, Colombia: Instituto Caro y Cuervo.
Delgado Rodríguez, C. A. (julio-diciembre de 2012). ¿Los animales son mis abuelos o son parte de una organización política? A propósito de las metáforas en la educación intercultural bilingüe wayúu. Forma y Función, 25(2), 161-184.
IMAGEN CRÉDITOS
Photo by Giannino Pareja on Unsplash