NO ES PESCADO. ES CARNE DE CAZA – ˉHÔP- WǍP-Í-P ˉHǓ_ DǍP-Í_P
(Fernandes de Paula, 2019, p. 157)
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
It is not fish. It is game meat
Es ist kein Fisch. Es ist Wildfleisch
Ce n’est pas du poisson. C’est de la viande de gibier
LENGUA MACÚ – PUINAVE:
En proceso…
En proceso…
En proceso…
En proceso…
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Fernandes de Paula, D. C. (2019).Transparência e opacidade nas línguas indígenas da família Naduhup. (Tesis Doctoral, UnivUniversidade Estadual Paulista). Biblioteca Digital unesp.https://repositorio.unesp.br/items/53db38be-cd30-4ad5-bded-ac414d5d5ebf