WE – WAYA
(Álvarez, 2005, p. 16).
NOSOTROS, NOSOTRAS, NOS – WAYA
(Captain & Captain, 2005, p. 47).
NOSOTROS – WAJA, WA’JAᾼ
(Captain & Mansen, 2000, pp. 798, 810).
NOSOTROS, NOSOTRAS – WAYA
(Montiel, Fontalvo, & Segrera, 2020, p. 845).
NOSOTROS – WAYA
(Polo Figueroa, 2017, p. 48).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
En proceso de investigación.
En proceso de investigación.
NÁRA,
En proceso de investigación.
En proceso de investigación.
LENGUA ARAWAK:
En proceso de investigación.
En proceso de investigación.
En proceso de investigación.
En proceso de investigación.
En proceso de investigación.
En proceso de investigación.
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Álvarez, J. (agosto de 2005). Comparative constructions in Guajiro/Wayuunaiki. Opción, 21(47), 9-36.
Captain, D. M., & Captain, L. B. (2005). Diccionario básico ilustrado: wayuunaiki-español, español-wayuunaiki. Bogotá, D.C., Colombia: Fundación para el Desarrollo de los Pueblos Marginados.
Captain, D., & Mansen, R. (2000). El idioma wayuu (o guajiro). En M. L. Rodríguez de Montes, & M. S. González de Pérez (Edits.), Lenguas indígenas de Colombia: una visión descriptiva (págs. 795-810). Santafé de Bogotá, Colombia: Instituto Caro y Cuervo.
Montiel, G. S., Fontalvo, I. M., & Segrera, J. T. (2020). WAYUNKEERA, UN TRENZADO METODOLÓGICO EPISTÉMICO DEL DESARROLLO HUMANO WAYUU COMO UN ANCLAJE A LA METODOLOGÍA PROPIA. Revista Ibero-Americana de Estudos em Educaçao, 15(1), 840-871.
Polo Figueroa, N. (julio de 2017). La palabra en la cultura wayúu. Cuadernos de Lingüística Hispánica (30), 43-54.
IMAGEN
Photo by Ehsan Eslami on Unsplash