RUIDO PARA ESPANTAR LAS GALLINAS – JUSIA
(Queixalós, 1989. Pg 84).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
Noise to scare the chickens
Lärm, um die Hühner zu erschrecken
Bruit pour effrayer les poulets
LENGUA GUAHIBO:
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Queixalós, Francisco. (1989). Lenguas Aborígenes de Colombia. Diccionarios. Diccionario Sikuani-Español. Centre National de la Recherche Scientifique. Universidad de los Andes.
CRÉDITOS DE LA IMAGEN
Foto de Daniel Tuttle en Unsplash.