SER BLANDO, ESTAR REBLANDECIDO POR EL FUEGO – TSAPATSAPAWA
(Queixalós, 1989, pg. 250)
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
To be soft, to be softened by fire

Weich sein, durch Feuer weich werden

Être doux, être adouci par le feu

LENGUA GUAHIBO:
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Queixalós, Franciso. (1989). Lenguas Aborígenes de Colombia. Diccionarios. Diccionario Sikuani-Español. Centre National de la Recherche Scientifique. Universidad de los Andes.