USTEDES – NƗ ̃Ŋ
(Romero, 2009. Pg 21).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA MACÚ – PUINAVE:
En proceso…
En proceso…
En proceso…
En proceso…
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Díaz Romero, C. (2009). Exploración de la nasalidad en yuhup desde un enfoque fonético-instrumental. Universidad Nacional de Colombia.
- USTEDES
USTEDES - BIDYI
(Lizarralde, Pg 207 - 215).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
En proceso...
En proceso...
En proceso...
En proceso...
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
LIZARRALDE. R. (1976). Boletín Bibliográfico de Antropología Americana (1973-1979). Vol. 38, No. 47 (1976), pp. 207-215.
IMAGEN
Foto de Etty Fidele en Unsplash.
- USTEDES
USTEDES - BA
(Headland, 1997. Pg 78).
SUS; USTEDES - BEMARA
(Headland, 1997. Pg 85).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
En proceso...
En proceso...
AKKATARA, AKWARA, IKWARA, AMMARA
En proceso...
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Headland, E. (1997). Diccionario Bilingüe Uw Cuwa (Tunebo) - Español Español - Uw Cuwa (Tunebo). Editorial Buena Semilla.
- USTEDES
USTEDES, LOS, LAS - JIA
(Captain & Captain, 2005, p. 29).
USTEDES - HIA, HI'Aᾼ
(Captain & Mansen, 2000, pp. 798, 810).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
En proceso de investigación.
BA, BEMIRA
En proceso de investigación.
AKWARA, AKKATARA, AMATAUKARA
En proceso de investigación.
LENGUA ARAWAK:
En proceso de investigación.
En proceso de investigación.
En proceso de investigación.
En proceso de investigación.
¿?
En proceso de investigación.
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Captain, D. M., & Captain, L. B. (2005). Diccionario básico ilustrado: wayuunaiki-español, español-wayuunaiki. Bogotá, D.C., Colombia: Fundación para el Desarrollo de los Pueblos Marginados.
Captain, D., & Mansen, R. (2000). El idioma wayuu (o guajiro). En M. L. Rodríguez de Montes, & M. S. González de Pérez (Edits.), Lenguas indígenas de Colombia: una visión descriptiva (págs. 795-810). Santafé de Bogotá, Colombia: Instituto Caro y Cuervo.
IMAGEN
Photo by Gift Habeshaw on Unsplash
- USTEDES
USTEDES - AKKATARA
(Niño, 2018, Pg 113).
USTEDES - AKWARA
(Niño, 2018, Pg 114).
USTEDES - AMATAUKARA
(Niño, 2018, Pg 114).
USTEDES - AMAWAKARA
(Niño, 2018, Pg 114).
USTEDES - AMMARA'
(Niño, 2018, Pg 115).
USTEDES - IKWARA
(Niño, 2018, Pg 115).
USTEDES - ISAUKARA
(Niño, 2018).
FRASES:
- ¿akkatara kennekeya? = ¿Ustedes van a comer?
- ¿akwara ejmetta? = ¿Ustedes están de paseo?
- ¿amataukara kora kooko'wi? = ¿Ustedes ya comieron?
- ¿amawakara kappe mekaa? = ¿Ustedes quieren café?
HACE REFERENCIA A: Pronombre interrogativo de la segunda persona del plural. Debe coordinarse con un morfema de tiempo.
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Niño Vargas, Juan Camilo. (2018). Diccionario de la Lengua Ette. Universidad de los Andes – Facultad de Ciencias Sociales e Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
IMAGEN
Photo by Ben Robbins on Unsplash