JUGO DE CAÑA EN RECIPIENTE
JUGO DE CAÑA EN RECIPIENTE – BASUE RA (Queixalós, 1998. Pg 36). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
JUGO DE CAÑA EN RECIPIENTE – BASUE RA (Queixalós, 1998. Pg 36). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
JUGO DE CAÑA – BASUE MENE (Queixalós, 1998. Pg 36). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
COLLAR DE GARRA – KATIWI BÜRÜ (Queixalós, 1998. Pg 36). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
UN PLATO PREPARADO CON JUGO DE LA YUCA BRAVA O YARE – KATSANIJI (Queixalós, 1989. Pg 103) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
REMENDAR, PEGAR – KATSANA/KATSATA (Queixalós, 1989. Pg 103) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
UNA CLASE DE FLECHA CON LENGÜETA – KATSALAWIBO/KATSALAWIRIBO (Queixalós, 1989. Pg 103) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
EMPUJAR CON UN PALO – KATUNUPA (Queixalós, 1989. Pg 102) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
EMPUJAR CON UN OBJETO – KATOROBA (Queixalós, 1989. Pg 102) También hace referencia a «navegar con pértiga». LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
HACER UN NUDO ZAFALBLE – KATONOJOTA (Queixalós, 1989. Pg 102) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
COLLAR DE GARRAS – KATIWIBÜRÜ (Queixalós, 1989. Pg 102) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO: