RESGUARDO Y RESERVA DE LOS LLANOS ORIENTALES AFANA-PIRARIAMI
RESGUARDO Y RESERVA DE LOS LLANOS ORIENTALES AFANA-PIRARIAMI (Romero, 2018, pg. 56) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
RESGUARDO Y RESERVA DE LOS LLANOS ORIENTALES AFANA-PIRARIAMI (Romero, 2018, pg. 56) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
RESGUARDO Y RESERVA DE LOS LLANOS ORIENTALES AGUA-GUARÍACANA (Romero, 2018, pg. 56) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
ÁRBOL PALO AMARILLO – AYAWALINAE/JAYAWALINAE (Queixalós, 1989. Pg 16). Sirve para hacer canoas. También, existe la idea de sí se come el fruto verde, uno se vuelve celoso. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
ÉPOCA DEL AÑO EN LA CUAL MADURAN LOS FRUTOS DE AYAWALINAE – AYAWALIJUAMETO (Queixalós, 1989. Pg 16). Es un momento del año, aproximadamente situada en mayo, en la cual maduran los frutos de Ayawalinae. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
RESGUARDO Y RESERVA DE LOS LLANOS ORIENTALES CAÑO CLARO (Romero, 2018, pg. 56) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
SER DIFÍCIL DE SABER – AYAPÜBEJE (Queixalós, 1989. Pg 16). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
RESGUARDO Y RESERVA DE LOS LLANOS ORIENTALES VALDIVIA (Romero, 2018, pg. 56) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
SER FIBROSO – AYAKUE (Queixalós, 1989. Pg 16). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
RESGUARDO Y RESERVA DE LOS LLANOS ORIENTALES BAJO RÍO VICHADA (Romero, 2018, pg. 56) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
ALGO FUERA DE LO COMÚN – AYAI (Queixalós, 1989. Pg 16). También hace referencia a algo que es grande, impresionante, espantoso o peligroso. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO: