TENER LA NARIZ TAPADA
TENER LA NARIZ TAPADA – APUMUTAI (Queixalós, 1989. Pg 10). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
TENER LA NARIZ TAPADA – APUMUTAI (Queixalós, 1989. Pg 10). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
NO COMESTIBLE – APOBEXAETSI (Queixalós, 1989. Pg 10). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
SER RECHONCHO – APITI (Queixalós, 1989. Pg 10). Persona o animal grueso y de poca altura. Comúnmente se usa las palabras achaparrado, chaparro o regordete. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
OBJETO VISCOSO – APINI (Queixalós, 1989. Pg 10). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
DE CONSISTENCIA GELATINOSA – APIBO (Queixalós, 1989. Pg 10). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
SER MUY LARGO – APIAYAI (Queixalós, 1989. Pg 10). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
SER LARGO – APIA (Queixalós, 1989. Pg 10). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
SER O ESTAR AGRIDULCE – APERE (Queixalós, 1989. Pg 10). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
HABER O SER MUCHO – APAXAYO/APAXOYO (Queixalós, 1989. Pg 10). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
¡PADRE! – APA (Queixalós, 1989. Pg 10). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO: