CHAMÁN
CHAMÁN – PENAJORONÜ (Torres, 1995, pg. 39) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
CHAMÁN – PENAJORONÜ (Torres, 1995, pg. 39) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
SER LADRÓN – AKABETAFABEJE/AKOBETOXOBEJE (Queixalós, 1989. Pg 5). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
NO TENER NADA EN LAS MANOS – AKABEKAWÜBI (Queixalós, 1989. Pg 5). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
PONER MALA VOLUNTAD EN HACER UNA ACTIVIDAD MANUAL – AKABEJITSIBI/AKOBEJITSIBI (Queixalós, 1989. Pg 5). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
OCULTAR – AKABA (Queixalós, 1989. Pg 5). Tapar. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
PLANTA PARA EL DOLOR DE MUELA – AJURU (Queixalós, 1989. Pg 5). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
SER GROSERO – AJUMEKUJIRUBEJE (Queixalós, 1989. Pg 4). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
HUMANO – JIWINEJA (Torres, 1995, pg. 39) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
NO SONAR – AJUMEBI (Queixalós, 1989. Pg 4). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
EL MAYOR DE ADELANTE, EL QUE LLEVA LA CABEZA, EL QUE SABE Y DIRIGE POR DÓNDE CAMINAR – PEMATAKAPONAENÜ (Torres, 1995, pg. 39) Mata-raíz nominal, cabeza -ponae-: raíz verbal, ir» LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO: