POTENCIA CHAMANÍSTICA
POTENCIA CHAMANÍSTICA – PUAKARI (Torres, 1995, pg. 37) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
POTENCIA CHAMANÍSTICA – PUAKARI (Torres, 1995, pg. 37) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
RESGUARDO WAYOCO (Torres, 1995, pg. 36) El resguardo Sikuani de Wakoyo está conformado por las comunidades de Chaparralito, Walabó I, Korosito, Walabó II y Yopalito. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
ESTAR SIN APETITO – AJANABI/AJANAJIBI (Queixalós, 1989. Pg 3). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
ESTAR ANÉMICO – AJANAJIBI (Queixalós, 1989. Pg 3). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
TOMA! – AJA (Queixalós, 1989. Pg 3). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
CAÑO – AIWANAJATO/ALIWANA (Queixalós, 1989. Pg 3). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
SER EXTRAÑO – AITOTJIA (Queixalós, 1989. Pg 3). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
SER PUSILÁNIME – AITEJEPAEBI (Queixalós, 1989. Pg 3). También hace referencia a ser temeroso o cobarde. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
SER GRUESO – AITAYAÜ (Queixalós, 1989. Pg 3). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
ESTAR DESPEJADO EL DÍA – AITAWAJÜNAE (Queixalós, 1989. Pg 3). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO: