ENFRIARSE
ENFRIARSE – TÜNA (Queixalós, 1989, pg. 242) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
ENFRIARSE – TÜNA (Queixalós, 1989, pg. 242) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
MORIR – TÜPA (Queixalós, 1989, pg. 242) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
DESMAYARSE, PRIVARSE REPENTINAMENTE – TÜPAJUNUA (Queixalós, 1989, pg. 242) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
SERPIENTE (MATACABALLO) – TÜRÜTÜRÜ (Queixalós, 1989, pg. 242) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
VOZ DE LA ARDILLA – TÜTÜTÜ (Queixalós, 1989, pg. 242) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
CORTAR CARNE – CON, EN, COMO, POR – TJA (Queixalós, 1989, pg. 243) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
CORTAR CARNE – TJABA (Queixalós, 1989, pg. 243) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
FRUTA TODAVÍA DURA POR NO HABER MADURADO – TJAI (Queixalós, 1989, pg. 243) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
SER DENSO, ESTAR ENDURECIDO – TJAIJAI (Queixalós, 1989, pg. 243) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
PEZ TJAITJAI (Queixalós, 1989, pg. 243) Chulueta. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO: