PEZ YAPULI PEZ YAPULI(Queixalós, 1989, pg. 296)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSYapuli fishYapuli-FischPoisson YapuliLENGUA GUAHIBO:(...)
PEZ YAQUE PEZ YAQUE - TSAWIJÁNA(Lozano, 2014, pg. 183)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSFisch yaqueFish yaquePoisson yaqueLENGUA GUAHIBO:(...)
PEZ YARO PEZ YARO(Queixalós, 1989, pg. 296)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSYarowa fishYarowa-FischPoisson YarowaLENGUA GUAHIBO:(...)
PEZ YATEWA PEZ YATEWA(Queixalós, 1989, pg. 297)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSYatewa fishYatewa-FischPoisson YatewaLENGUA GUAHIBO:(...)
PEZ YATEWABAXU PEZ YATEWABAXU(Queixalós, 1989, pg. 297)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSYatewabaxu fishYatewabaxu-FischPoisson YatewabaxuLENGUA(...)
PEZ ZORRO PEZ ZORRO - PATIRRIBO(Cubillos, Muñoz y Londoño, 2019. Pg 7).Es un alimento que se come durante la menstruación de la mujer.LINGÜÍSTICA(...)
PEZÓN PEZÓN - MI/MI+JAWA(Queixalós, 1989. Pg 155)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSNipple/teatBrustwarzeTétonLENGUA GUAHIBO:(...)
PIAPOCO - PUAPUA-ITAKENAI(Ortiz, 1988, pg. 37)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSPiapocoPiapocoPiapocoLENGUA GUAHIBO:(...)
PIASAÜWI MÁS SABIOS PIASAÜWI MÁS SABIOS - PEYAPÜTAEWI(Torres, 1995, pg. 38)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSPiasaüwi wiserPiasaüwi klügerPiasaüwi plus(...)
PICADURAPICADURA - FURA(Queixalós, 1989. Pg 50).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSBite/stingStichPiqûreLENGUA GUAHIBO:AMORÚACUIBAGUAYABEROSIKUANIEn(...)
PICADURA PICADURA - -PHURA(Queixalós, 1998. Pg 25).Es un sufijo.LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSStingstechenpiqûreLENGUA GUAHIBO:(...)
PICADURA PICADURA - TOBÜ(Queixalós, 1989, pg. 233)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSStingStechenPiquerLENGUA GUAHIBO:(...)
PICAR EL AJÍPICAR EL AJÍ - ATANE(Queixalós, 1989. Pg 12).Dolor o picazón producto del consumo de ají.LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSChop the chiliHacken Sie die(...)
PICURE - SER MÍTICO PICURE - SER MÍTICO(Calle, 2016. Pg 199).Básicamente la historia comienza cuando los nietos de Kutsikutsi, que es un mono de noche, se fue a buscar comida y un día descubrió al otro(...)
PIE PIE - TAXU(Queixalós, 1998. Pg 28).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSFootFußPiedLENGUA GUAHIBO:AMORÚACUIBAGUAYABEROHITNUEn proceso...En(...)
PIE PIE - TAXU(Queixalós, 1989, pg. 228)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSFootFußPiedLENGUA GUAHIBO:AMORÚACUIBAGUAYABEROHITNUEn(...)
PIEDRA PIEDRA - ÍBO(Lozano, 2014, pg. 185)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSStoneSteinPierreLENGUA GUAHIBO:AMORÚACUIBAGUAYABEROHITNUEn(...)
PIEDRA BLANDA DE COLOR PIEDRA BLANDA DE COLOR - EJE/EWA(Queixalós, 1989. Pg 39).Es una piedra utilizada como tintura en la alfarería.LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSSoft stone of(...)
PIEDRA PARA PINTURA FACIAL PIEDRA PARA PINTURA FACIAL - KULAYA(Queixalós, 1989. Pg 125)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSStone for face paintingStein für die GesichtsbemalungPierre(...)
PIEL PIEL - BOKO(Queixalós, 1989. Pg 26).También hace referencia a cuero o corteza.LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSSkin/peelHaut/SchalePeauLENGUA(...)
PIEL QUE UNE LA BASE DE LOS DEDOS DE LA MANO PIEL QUE UNE LA BASE DE LOS DEDOS DE LA MANO - KABETERI/KOBETERI(Queixalós, 1989. Pg 88).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSSkin that connects the base of the(...)
PIEL QUE UNE LOS DEDOS DE LOS PALMÍPEDOS PIEL QUE UNE LOS DEDOS DE LOS PALMÍPEDOS - TAXUTERI(Queixalós, 1989, pg. 229)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSSkin that joins the fingers of the web-footed(...)
PIEZA DE METAL PIEZA DE METAL - KOPAI HAWA(Queixalós, 1998. Pg 50).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSmorceau de métal, objet métalliqueStück Metall, Metallgegenstandpiece of(...)
PIÑA PIÑA - DUNUSI/ MAWÍRU(Torres, 1995, pg. 42)Su nombre científico es Ananas sativus.LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSAninas satirusAninas (...)
PIÑA GRANDE PIÑA GRANDE - PINIHI DUNUSI TO(Queixalós, 1998. Pg 49).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSlarge pineapplegroße Ananasgrand ananasLENGUA GUAHIBO:(...)
PIÑAS DEL ÁRBOL KALIAWIRI PIÑAS DEL ÁRBOL KALIAWIRI - KALIAWIRINAE PIHA DUNUSI(Queixalós, 1998. Pg 42).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSpineapples from the Kaliawiri TreeAnanas vom(...)
PINCHAR LAS ESPINAS PINCHAR LAS ESPINAS - JATUNUPA(Queixalós, 1989. Pg 68).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSPrick the thornsDie Dornen durchstechenPiquer les(...)
PINCHAR, PICAR O INYECTAR CON UN INSTRUMENTO PINCHAR, PICAR O INYECTAR CON UN INSTRUMENTO - KAÜXÜKA(Queixalós, 1989. Pg 104)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSPrick, prick or inject with an(...)
PINTA DE GAVILÁN TIJERETO PINTA DE GAVILÁN TIJERETO - KAWAWIRI ITANE(Ortiz, 1988, pg. 35)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSElanoides forficatusElanoides forficatusElanoides(...)
PINTA DE HUECO PINTA DE HUECO - MÜTJÜMI(Ortiz, 1988, pg. 35)Sepultura.LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSHole pintLoch PintPinte de trouLENGUA(...)
