Saltar al contenido

Comunidad Sikuani

  • RACIMO DE BANANOS - HIWA BÜRÜ(Queixalós, 1998. Pg 34).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSbunch of bananasBündel Bananenrégime de bananesLENGUA GUAHIBO:(...)
  • RACIMO DE FRUTAS DE PALMA - NAXAREBO RU(Queixalós, 1998. Pg 34).RU SIGNIFICA RACIMO O GRUPO.LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉScluster of palm fruit(...)
  • RACIMO DE FRUTOS DE LA PALMA INOJO - WANAKARU(Queixalós, 1989, pg. 273)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSCluster of fruits of the inojo palmFruchtstand der(...)
  • RACIMO O GRUPO - RU(Queixalós, 1998. Pg 34).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSClusterClusterGrappeLENGUA GUAHIBO:AMORÚACUIBAGUAYABEROHITNUEn(...)
  • RAIGAMBRE DE TUBÉRCULOS - BANA(Queixalós, 1989. Pg 19).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSRoot tubersWurzel aus KnollenRacle de tuberculesLENGUA(...)
  • RAÍZ - TOPITOPI(Queixalós, 1989, pg. 236)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSRootWurzelRacineLENGUA GUAHIBO:(...)
  • RAÍZ DE LA PALABRA NIETO - MOMO(Buitrago, 2017, pg. 135)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSRoot of the word grandsonWurzel des Wortes EnkelRacine du(...)
  • RAJAR LEÑA - WOKOTA(Queixalós, 1989, pg. 282)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSSplitting firewoodeasilyBrennholz spaltenFendre du bois de(...)
  • RAJAR PARA ABRIR Y EXTRAER - YAWOKOTA(Queixalós, 1989, pg. 299)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSSlit to open and extractSchlitz zum Öffnen und(...)
  • RAJAR UNA SUBSTANCIA DURA - YAJOROTA(Queixalós, 1989, pg. 292)Un tronco o un caparazón.LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSTo split a hard substanceZum(...)
  • RALLAR - IRIBA(Queixalós, 1989. Pg 54).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSGrate/shredReiben/raspelnRâperLENGUA GUAHIBO:(...)
  • RALLAR UN TUBÉRCULO - MATASIBA(Queixalós, 1989. Pg 147)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSGrating a tuberReiben Sie eine KnolleRâper un tuberculeLENGUA(...)
  • RALLO METÁLICO PARA LA YUCA - LATABÜRÜ(Queixalós, 1989. Pg 131)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSMetal grater for yuccaMetallreibe für die YuccaRâpe en(...)
  • RALLO PARA YUCA - ABALAKUA(Queixalós, 1989. Pg 1).Rallador convexo de madera.LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSGraterReibeRâpeLENGUA GUAHIBO:(...)
  • RAMA -MAXÜRANA(Queixalós, 1998. Pg 24).Es un sufijo.LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSBranchZweigBrancheLENGUA GUAHIBO:(...)
  • RAMA DEL ÁRBOL PERAMÁN - MAWI MAJÜRANAE(Ortiz, 1988, pg. 34)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSSimphonia globuliferaSimphonia globuliferaSimphonia(...)
  • RAMAS GRUESAS - MAXÜRANA(Queixalós, 1989. Pg 152)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSThick branchesDicke ZweigeBranches épaissesLENGUA GUAHIBO:(...)
  • RANA - BARALI/BULUWAKOI(Queixalós, 1989. Pg 20).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSFrogFroschGrenouilleLENGUA GUAHIBO:(...)
  • RANA BLANCA - AKENÜ(Queixalós, 1989. Pg 6).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSEmerald-eyed tree frogWeißer FroschGrenouille blancheLENGUA GUAHIBO:(...)
  • RANA - KOI/KUAI/KUI(Queixalós, 1989. Pg 113)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSFrog called KoiFrosch genannt KoiUne grenouille appelée(...)
  • RANA - KULESA(Queixalós, 1989. Pg 125)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSFrog called KulesaFrosch namens KulesaGrenouille appelée KulesaLENGUA GUAHIBO:(...)
  • RANA KU'MO(Cubillos, 2017, pg. 34)La rana ku´mo la comen las embarazadas para que el bebé nazca blanco. Algunas comunidades del resguardo no comen ranas, y no explican la(...)
  • RÁPIDAMENTE - BEPIJIA/BEPIJIO/BEPIJIYAYO(Queixalós, 1989. Pg 23).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSQuicklyZügigRapidementLENGUA GUAHIBO:(...)
  • ¡RÁPIDO! - KUJINAYA(Queixalós, 1989. Pg 124)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSHurry up, quick!Schnell!Dépêchez-vous !LENGUA GUAHIBO:(...)
  • RAPTAR - KOXINOTA(Queixalós, 1989. Pg 120)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSKidnap/abductWegzaubernEnlever/kidnapperLENGUA GUAHIBO:(...)
  • RASCAR - TIXOTA(Queixalós, 1989, pg. 233)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSScratchKratzenGratterLENGUA GUAHIBO:(...)
  • RASCAR - TINE(Queixalós, 1989, pg. 231)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSScratchKratzenGratterLENGUA GUAHIBO:(...)
  • RASGAR, DESGARRAR, RAJAR - TITINA(Queixalós, 1989, pg. 232)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSTear, rip, splitReißen, zerreißen, spaltenDéchirer,(...)
  • RASGAR UN ENVOLTORIO PARA ABRIRLO - WÜTÜTINA(Queixalós, 1989, pg. 285)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSTear open a wrapperEine Verpackung(...)
  • RASPAR/RASGUÑAR - IRITA(Queixalós, 1989. Pg 55).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSScratchAn etwas kratzenGrifferLENGUA GUAHIBO:(...)