Saltar al contenido

Comunidad Sikuani

  • PARIENTE POR MATRIMONIO - NERIMA(Queixalós, 1998. Pg 29).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSrelative by marriageVerwandter durch Heiratparent par(...)
  • PARIR - EXANA(Queixalós, 1989. Pg 44).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSGive birthGebärenAccoucher de viLENGUA GUAHIBO:(...)
  • PÁRPADOS - ITAFEBOKOTO(Queixalós, 1989. Pg 56).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSEyelidsAugenliderPaupièresLENGUA GUAHIBO:(...)
  • PARTE ALTA - ATJÜBÜ(Queixalós, 1989. Pg 13).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSTop/upper partoberen Teil/UptownHaut/partie hauteLENGUA GUAHIBO:(...)
  • PARTE DE ATRÁS DE LA CINTURA - JUMAMATA(Queixalós, 1989. Pg 81).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSBack of the waistDie Rückseite der TailleÀ l’arrière de la(...)
  • PARTE DE LA PALMERA DONDE SE SUJETAN LAS HOJAS - MATAFE(Queixalós, 1989. Pg 145)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSPart of the palm where leaves are heldTeil der(...)
  • PARTE DE LA SABADA CUBIERTA POR LA HIRBA DULI - DULIBAI(Queixalós, 1989. Pg 38).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSPart of the savannah covered by Duli grassEin(...)
  • PARTE DEL VIENTRE BAJO EL OMBLIGO - ISI(Queixalós, 1989. Pg 55).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSPart of the belly below the navelTeil des Bauches unter dem(...)
  • PARTE PELADA DE LA PIEL O DEL CUERO - JOLI(Queixalós, 1989. Pg 76).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSBare part of the skin or leatherNackter Teil der Haut oder(...)
  • PARTE HONDA DEL RÍO - BÜXÜTAKO(Queixalós, 1989. Pg 31).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSDeep part of the riverTiefer Teil des FlussesPartie profonde de la(...)
  • UÑA DE DEDO DEL PIE - TAXUKOPIBOKO(Queixalós, 1989, pg. 229)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSLower part of the hind legUnterer Teil des(...)
  • PARTE SUPERIOR DE LA ALFOMBRA DEL PISO - TULIMA PANA(Queixalós, 1998. Pg 34).PANA SIGNIFICA SUPERFICIE.LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSthe top of the floor(...)
  • PARTÍCULAS O EXCRECIONES DEL CUERPO UTILIZADAS PARA MALEFICIO - XUIRA(Queixalós, 1989, pg. 289)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSParticles or excrements of the body(...)
  • PARTIR EN DOS, REPARTIR PARA DOS - TSATA(Queixalós, 1989, pg. 251)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSSplit in two, divide for twoIn zwei Teile teilen, für zwei(...)
  • PARTIR EN PEDAZOS - TSIKAKA(Queixalós, 1989, pg. 254)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSBreak into piecesZerbrechenBriser en morceauxLENGUA(...)
  • PARTIR EN VARIOS PEDAZOS, DIVIDIR - TSANA(Queixalós, 1989, pg. 249)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSTo break into several pieces, to divideIn mehrere Stücke(...)
  • PARTIR MAZORCA - JETSATSIJAÜKA(Queixalós, 1989. Pg 70).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSChop cornMaiskolben zerkleinernCouper l’épiLENGUA GUAHIBO:(...)
  • PARTIRSE EN SECO - TONIKANA(Queixalós, 1989, pg. 235)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSSplitting in its tracksSpaltung in seinen SpurenSe divisant(...)
  • PARTIRSE TANANABIA(Queixalós, 1989, pg. 228)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSSplit TananabiaSplit TananabiaSplit TananabiaLENGUA(...)
  • PASAR LA FLECHA ROZANDO EL BLANCO Y DESVIARSE - KAFAINAXUABA(Queixalós, 1989. Pg 91).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSPass the arrow by swiping the target and(...)
  • PASAR ROZANDO LA FLECHA - KAYAÜNA(Queixalós, 1989. Pg 107)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSThe arrow passes by rustlingDer Pfeil streift vorbeiLa(...)
  • PASEARSE CON - BARÜSIWAXAINA(Queixalós, 1989. Pg 21).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSWalk around in/going around withSpazieren mitSe promener avec/se(...)
  • PASTA, MASA O PISILLO - MATABÜ(Queixalós, 1989. Pg 144)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSPaste, dough or piastreTeig, Teig oder BrötchenPâte, pâte ou(...)
  • PATA DELANTERA - KABETJAÜ/KOBETJAÜ(Queixalós, 1989. Pg 88).SINÓNIMOLINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSForelegVorderbeinPatte avantLENGUA(...)
  • PATA DELANTERA - NIHA KOBE(Queixalós, 1998. Pg 45).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSyour front hand/pawdeine vordere Hand/Pfoteta main/patte avantLENGUA(...)
  • PATA TRASERA - TOPA(Queixalós, 1989, pg. 235)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSHind legHinterbeinPatte arrièreLENGUA GUAHIBO:(...)
  • PATA TRASERA - TAXUTJAÜ(Queixalós, 1989, pg. 229)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSHind legHinterbeinPatte arrièreLENGUA GUAHIBO:(...)
  • PATABÁ - ATAIBOTO(Marmolejo, Montes, Bernal, 2008. Pg 11).También, se le conoce como milpesos, seje o trupa.LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSOenocarpus(...)
  • PATASOLA (DUENDE) - KAESITO(Queixalós, 1989. Pg 90).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSSingle legEinzelnes BeinPatte seuleLENGUA GUAHIBO:(...)
  • PATEAR EL SUELO - FOBATAXUABA(Queixalós, 1989. Pg 48).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSKick the groundTreten auf den BodenFrapper le solLENGUA(...)