
Comunidad U´wa (Tunebo)
- FÁCILMENTE FÁCILMENTE - CAY BÁR(Headland, 1997. Pg 107).Ej. Yo aprendí la lengua de los blancos rápido y fácilmente.LINGÜÍSTICA(...)
- FAJA DE LANA ROJA FAJA DE LANA ROJA - AHNTARÁ(Headland, 1997. Pg 66).Lo usan los mujeres.LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSred wool sashrote Wollschärpeceinture(...)
- FALSO FALSO - QUENEY BATRO(Headland, 1997. Pg 153).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSFakeGefälschtFauxLENGUA CHIBCHA:ARHUACOBARÍETTE TAARAKOGUIEn(...)
- FALSO CAFÉ FALSO CAFÉ - TCHIJA - KAROA(Rochereau, 1959, Pg. 117)Hace referencia a: Árbol.LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMANFRANCÉSFake coffeeGefalschter kaffeeFaux(...)
- FAMILIA DEL DIOS SIRA FAMILIA DEL DIOS SIRA - SIRINA(Salón, 2012, Pg 55)GRUPO DE ESPÍRITUS Y DEIDADES SAGRADA PARA LOS U'WA - SIRINA(Guativonza, 2018, Pg. 27)Clasificación que encierra todo(...)
- FAMILIA; PARIENTE FAMILIA; PARIENTE - CAYINÁ(Headland, 1997. Pg 107).Parientes no del núcleo familiar.LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSFamilyFamilieFamilleLENGUA(...)
- FARO FARO - BÉSCURA(Headland, 1997. Pg 86).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSFaroFaroFaroLENGUA CHIBCHA:ARHUACOBARÍETTE TAARAKOGUIEn(...)
- FATIGA; CANSANCIO FATIGA; CANSANCIO - TACHIRÁ; TACHÁ(Headland, 1997. Pg 190).De subir una montaña.LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSFatigueErmüdungFatigueLENGUA(...)
- FÁTIMA FÁTIMA - TUYUM RIHA(Headland, 1997. Pg 206).Nombre de una quebrada.LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSFatimaFatimaFatimaLENGUA CHIBCHA:(...)
- FEBRERO FEBRERO - SÁRAMA(Headland, 1997. Pg 261).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSFebruaryFebruarFévrierLENGUA CHIBCHA:ARHUACOBARÍETTE(...)
- FEBRERO; NOVIEMBRE FEBRERO; NOVIEMBRE - SÁRAMA(Headland, 1997. Pg 173).Los nombres de los Meses en uw cuwa no corresponden exactamente con los del calendario nacional. Se cuentan de acuerdo con la salida(...)
- FELINO ANCESTRAL FELINO ANCESTRAL - KÓTOWKA(Osborn, 1990. Pg 28).Es un felino relacionado con los abuelos y los ancestros. (Osborn, 1990. Pg 28).LINGÜÍSTICA(...)
- FEMENINO; HEMBRA; MUJER FEMENINO; HEMBRA; MUJER - WIŴA(Headland, 1997. Pg 225).Ej. Nació una becerra.LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSFemaleWeiblichFemelleLENGUA(...)
- FEO FEO - AHSINRO(Headland, 1997. Pg 67).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSUglyHässlichMocheLENGUA CHIBCHA:ARHUACOBARÍETTE TAARAKOGUIEn(...)
- FERMENTADO FERMENTADO - RORA(Headland, 1997. Pg 167).Comida que dejan en agua por espacio de un mes y lo usan para hacer envueltos, maíz, cuesco.LINGÜÍSTICA(...)
- FERMENTAR FERMENTAR - TENJACRO(Headland, 1997. Pg 199).Ponerse chicha fuerte.LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSFermentFermentFermenterLENGUA CHIBCHA:(...)
- FERMENTO FERMENTO - BUHC REHQUIBA(Headland, 1997. Pg 95).Para la chicha.También puede significar "Levadura".LINGÜÍSTICA(...)
- FIBROSO FIBROSO - SIHYARÓ(Headland, 1997. Pg 179).Carne con cartílagos.LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSFibrousFaserigFibreuxLENGUA CHIBCHA:(...)
- FILO FILO - RUHRA(Headland, 1997. Pg 169).De machete.LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSEdgeRandBordLENGUA CHIBCHA:ARHUACOBARÍETTE TAARAKOGUIEn(...)
- FIN DEL MUNDO FIN DEL MUNDO - YIWARA(Osborn, 1995, Pg. 35-252) El norte y el sur reciben el mismo nombre: Yiwara, que quiere decir "fin del mundo" en el sentido de "más allá del orden".FIN(...)
- FIQUE FIQUE - BIJCAJA(Guerrero, 2018, Pg. 54) FIQUE AMARILLO - TAM BIJCAJA(Headland, 1997. Pg 88).LINGÜÍSTICA(...)
- FIQUE CON ESPINAS FIQUE CON ESPINAS - BIKAGÁ(Rochereau, 1961. Pg 105).Sirve para la fabricación de chinchorros y mochilas.FUQYE CON ESPINAS - CACHÁ BIJCAJA(Headland, 1997. Pg 88).(...)
- FIQUE MOTILÓN FIQUE MOTILÓN - BIKÁJA(Rochereau, 1961. Pg 94).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSAgave spAgave spAgave spLENGUA CHIBCHA:ARHUACOBARÍETTE(...)
- FIQUE MOTILONE FIQUE MOTILONE - BIKÁ-CHA(Rochereau, 1959, Pg. 110)Hace referencia a: Un agave.LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMANFRANCÉSFique motiloneFique motiloneMotilone(...)
- FIQUE SIN ESPINAS FIQUE SIN ESPINAS - KAROATÁ(Rochereau, 1961. Pg 105).Sirve para la fabricación de chinchorros y mochilas.FIQUE SIN ESPINAS - TOCA BIJCAJA(Headland, 1997. Pg 88).(...)
- FIQUE TORCIDO FIQUE TORCIDO - BIKAJ BUWAKIA(Rochereau, 1961. Pg 105).Sirve para la fabricación de chinchorros y mochilas.LINGÜÍSTICA(...)
- FLAUTA APAGARSE - TIRÁ(Headland, 1997. Pg 202).Hecha de cañuela.LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSFluteFlöteFlûteLENGUA CHIBCHA:ARHUACOBARÍETTE(...)
- FLAUTA DE PAN FLAUTA DE PAN - THARTHAN(Osborn, 1995, Pg. 108) Tharthan, una flauta de pan compuesta de cuatro tubos.FLAUTA DE PAN CON CUATRO CARRIZOS- TIRA(Osborn, 1995, Pg.(...)
- FLAUTA SIMPLE FLAUTA SIMPLE - TIRA(Osborn, 1995, Pg. 108) LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSPlain fluteEinfache floteFlute simpleLENGUA(...)
- FLECHA FLECHA - TOTA(Rivet y Oppenheim, 1943, Pg. 50)FLECHA - BUNARÁ(Headland, 1997. Pg 96).FLECHA - RANSITA(Headland, 1997. Pg 159).Con punta de(...)