
Comunidad U´wa (Tunebo)
- RABO DE CANDELA SERPIENTE RABO DE CANDELA SERPIENTE - KUTIRA(Rochereau, 1961. Pg 74).Los Unkansias le otorgan este nombre a cualquier serpiente que tenga aspecto de coralLINGÜÍSTICA(...)
- RACIMO RACIMO - QUESA(Headland, 1997. Pg 272).Se refiere al racimo de banano o plátano.LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSbanana bunchBananen Haufenrégime de(...)
- RAICERO RAICERO - KETHTUMA(Osborn, 1995, Pg. 49-250) Alimento básico de los U'wa, que crecen tanto en el piedemonte como en la zona montañasa, son una serie de tubérculos y raíces como el(...)
- RAÍCES RAÍCES - BITHKURA(Osborn, 1995, Pg. 127) RAÍCES Y TUBÉRCULOS - BITHKURE(Osborn, 1995, Pg. 249)LINGÜÍSTICA(...)
- RAICES AMARGAS RAICES AMARGAS - TENA(Osborn, 1995, Pg. 127) LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSBitter rootsBittere wurzelnRacines amèresLENGUA(...)
- RAÍCES DULCES RAÍCES DULCES - VIGARA(Osborn, 1995, Pg. 127-252) LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSSweet rootsSube wurzelnRacines doucesLENGUA(...)
- RAÍZ RAÍZ - SARA(Colombia Ministerio de Cultura, 2010, Pg. 480)RAÍZ - TORÁNA, YARA, KETHUMA, THARA(Osborn, 1995, Pg. 184)Son alimentos y sus transformaciones en las distintas(...)
- RAÍZ DE UN ARBOL RAÍZ DE UN ARBOL - CARUC SIHYÁ(Headland, 1997. Pg 105).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSRoot of a treeWurzel eines BaumesRacine d'un arbreLENGUA(...)
- RAÍZ PRINCIPAL RAÍZ PRINCIPAL - CARUC TUTCUARA(Headland, 1997. Pg 105).Árbol.LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSMain rootHauptwurzelRacine principaleLENGUA(...)
- RAÍZ SELVÁTICA RAÍZ SELVÁTICA - KAWAIYA(Osborn, 1995, Pg. 184)Son alimentos y sus transformaciones en las distintas zonas altitudinales de las tierras bajas a la zona del(...)
- RAZÓN RAIZÓN - KÉSTUMA(Colombia Ministerio de Cultura, 2010, Pg. 480)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSReasonGrundRaisonLENGUA CHIBCHA:(...)
- RAIZÓN RAIZÓN - SARA(Headland, 1997. Pg 272).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSCanna SpCanna SpCanna SpLENGUA CHIBCHA:ARHUACOBARÍETTE TAARAKOGUIEn(...)
- RAJAR RAJAR - RACHINRO(Headland, 1997. Pg 158).Leña.LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSCrackRissFissureLENGUA CHIBCHA:ARHUACOBARÍETTE TAARAKOGUIEn(...)
- RAJAR LEÑA RAJAR LEÑA - RACHINRO, TENRO(Headland, 1997. Pg 272).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉS¿?¿?¿?LENGUA CHIBCHA:ARHUACOBARÍETTE TAARAKOGUIEn(...)
- RAJITA DE PALO RAJITA DE PALO - CARABAI(Colombia Ministerio de Cultura, 2010, Pg. 473).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSSliver of stickSplitter stockBout de(...)
- RAMA RAMA - KUI KARA(Rochereau, 1961. Pg 108).RAMA - QUÉTARA(Headland, 1997. Pg 155).De banano, de palma.LINGÜÍSTICA(...)
- RAMA FLEXIBLE DE UNA TRAMPA RAMA FLEXIBLE DE UNA TRAMPA - KARO BEKARANA(Rochereau, 1959, Pg. 111)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMANFRANCÉSFlexible Branch of a trapFlexibler zweig einer(...)
- RAMA QUE ENDEREZA RAMA QUE ENDEREZA - YÍKANA(Rochereau, 1961. Pg 69).Sirve para las trampas.LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉS¿?¿?¿?LENGUA CHIBCHA:(...)
- RAMITA AMARILLA COMESTIBLE RAMITA AMARILLA COMESTIBLE - EJ-KANA(Rochereau, 1959, Pg. 111)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMANFRANCÉSEdible yellow twigEssbarer gelber zweigBrinfille jaune(...)
- RAMO RAMO - LEI-KUKARA(Rivet y Oppenheim, 1943, Pg. 52)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMANFRANCÉSBouquetStraubBouquetLENGUA(...)
- RANA RANA - KUE-KUTA(Rochereau, 1959, Pg. 113)RANA - ECHTARA(Headland, 1997. Pg 133).Término específico, comestible, amarilla, sale por la mañana, hay en Cobaría y(...)
- RANA AMARILLA RANA AMARILLA - ECH KANA(Rochereau, 1961. Pg 78).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSFrogFroschGrenouilleLENGUA CHIBCHA:(...)
- RANA BLANCA RANA BLANCA - KUETANA(Rochereau, 1961. Pg 79).RANA PEQUEÑA Y BLANCA - RUCANÁ(Colombia Ministerio de Cultura, 2010, Pg. 481)Rucaná que es una rana pequeñita que se come,(...)
- RANA CANTADORA RANA CANTADORA - UNJITA(Rochereau, 1961. Pg 78).Rana que canta en lo humedad.LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSFrogFroschGrenouilleLENGUA(...)
- RANA CANTADORA EN LO SECO RANA CANTADORA EN LO SECO - U KUARA(Rochereau, 1961. Pg 78).Rana que canta en lo seco. Es comestible.LINGÜÍSTICA(...)
- RANA GRANDE RANA GRANDE - USTARA(Rochereau, 1961. Pg. 79).Es comestible.RANA GRANDE - BUCÁTIRA(Colombia Ministerio de Cultura, 2010, Pg. 481)Bucátira que es una rana más(...)
- RANCHITO RANCHITO - CHOHCHA(Headland, 1997. Pg 272).LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMÁNFRANCÉSlittle ranchkleine Ranchpetit ranchLENGUA CHIBCHA:(...)
- RANCHO-COCINA RANCHO-COCINA - SHOHA(Osborn, 1995, Pg. 152)En el patio de la casa se pueden encontrar otros dos o tres fogones para cocinar. Las familias grandes suelen tener un rancho~cocina(...)
- RÁPIDAMENTE RÁPIDAMENTE - CAR(Headland, 1997. Pg 104).Vaya, hablando a uno solo.RÁPIDAMENTE - ICUATAN, INCUATAN(Headland, 1997. Pg 139).RÁPIDAMENTE - IN(Headland, 1997.(...)
- RASCADERA RASCADERA - BUKÁRA(Rochereau, 1959, Pg. 110)LINGÜÍSTICA COMPARADA:INGLÉSALEMANFRANCÉSCalladium y Arum vulgareCalladium y Arum vulgareCalladium y Arum(...)